BUDDHA VIHARA AMBEDKAR MISSION
Buddhist Prayer

Buddhist Prayer

Vandana

Nammo Tasso Bhagawato Arahato

Samma Sambuddhassa

Nammo Tasso Bhagawato Arahato

Samma Sambuddhassa

Nammo Tasso Bhagawato Arahato

Samma Sambuddhassa

Honour to him,

The blessed one,

The Worthy one,

The fully Enlightened one.

Ti-Sarana

Buddham saranam gacchami

Dhammam saranam gacchami

Sangham saranam gachhami

Dutiyampi Buddham saranam gacchami

Dutiyampi Dhammam saranam gacchami

Dutiyampi Sangham saranam gacchami

Tatiyampi Buddham saranam gacchami

Tatiyampi Dhamam saranam gacchami

Tatiyampi Sangham saranam gacchami

I go to the Buddha as my refuge.

I go to the Dhamma as my refuge.

I go to the Sangha as my refuge.

For the second time

I go to the Buddha as my refuge.

For the second time

I go to the Dhamma as my refuge.

For the second time

I go to the Sangha as my refuge.

For the third time

I go to the Buddha as my refuge.

For the third time

I go to the Dhamma as my refuge.

For the third time

I go to the Sangha as my refuge.

 Panca Sila

Panati-pata

Veramani sikkha padam samadiyami

Adinna-dana

Veramani sikkha padam samadiyami

Kamesu miccha-cara

Veramani sikkha padam samadiyami

Musavada

Veramani sikkha padam samadiyami

Sura meraya-majja-pama-datthana

Veramani sikkha padama samadiyami

I take the precept to

Abstain from destroying living beings.

I take the precept to

Abstain from taking things not given.

I take the precept to

Abstain from sexual misconduct.

I take the precept to

Abstain from false speech.

I take the precept to

Abstain from taking anything that

Causes intoxication or heedlessness.

Salutation to the Buddha

Iti pi so Bhagava Araham

Samma sambuddho

vijja Carana-sampanno

Sugato Lokavidu Anuttaro

Purisa damma-sarathi

Sattha Deva-manussanam

Buddho Bhagava ti

Such indeed is the blessed one, exalted,

Omniscient,endowed with knowledge and virtues.

Gone beyond, knower of the worlds,

A guide incomparable for the training of individuals.

Teachers of gods and men,

Enlightened and Holy.

Salutation to the Dhamma

Svakkhato Bhagavata Dhammo

Sanditthiko Akaliko

Ehi – passiko Opanayiko

Paccattam veditabbo vinnuhi ti

Well expounded in the Dhamma

By the Blessed One,

To be self- realised;

To be but approached to be seen ;

Capable of being entered upon ;

To be attained by the wise, each by himself.

Salutation to the Sangha

Supatipanno Bhagavato

Savaka sangho

Uju patipanno Bhagavato

Savaka sangho

Naya patipanno Bhagavato

Savaka sangho

Samici patipanno Bhagavato

Savaka sangho

Yadidam cattari purisa yugani

Attha purisa puggala

Essa bhagavato savaka sangho

Ahuneyyo pahuneyyo

Dakkhineyyo anjali karaniyo

Anuttaram punnak  khettam lokassa ti

Of good conduct is the Order

of the Diciples of the Blessed One.

Of upright conduct is the Order

of the Diciples of the Blessed One.

Of wise conduct is the Order

of the Disciples of the Blessed One.

Of dutiful conduct is the Order

of the Disciples of the Blessed One.

This Order of the Disciples of

the Blessed One, namely,

these four Pairs of Persons,

is worthy of offerings,

is worthy of hospitality,

is worthy of gifts,

is worthy of reverential saluation,

is an incomparable field of merits

to the World.

Saluation to the Three Main Objects

of Veneration

Vandami cetiyam sabbam

Sabba thanesu patitthitam

Saririka dhatu – Maha bodhim

Buddha – rupam sakalam – sada

I salute every chetiya ( shrine ) ,

That may stand in any place, the bodily relics,

The Great Bodhi, and all images of the Buddha.

Offering of Light and flowers

Ghanna sarappa dittena

Dipena tama dhansina

Tiloka dipam sambuddham

Pujayami tamo nudam

With lights brightly shining, abolishing this

Gloom, I adore the Enlightened One,

Who dispel the darkness ( of ignorance ).

Vanna gandha gunopetam

Etam kusuma sanatatim

Pujayami munindassa

Siri pada saroruhe

This mass of flowers,

Fresh hued, fragrant and choice, I offer

At the sacred lotus-like feet of the Noble Sage.

Pujemi Buddham kusumena nena

Punnena metena ca hotu mokkham

Puppham milayati yatha idam me

Kayo tatha yati vinasa bhavam

I offer Thee , Lord Buddha, these flowers.

May this virtue aid in my emancipation.

Our bodies undergo decay,

Even as these flowers must fade.

Offering of water

Adhivasetu no bhante

Paniyam Parkappitam

Anukampam upadaya

Patiganhatu muttamam

O, Lord!  The blessed one.

May this water be kindly accepted by you,

Out of great compassion for us

Offering of Food

& Medicinal Drinks

Adhivasetu no bhante

Bhojanam parikappitam

Anukampam upadaya

Patiganhatu muttamam

O,Lord ! The Blessed One,

May this food

Be kindly accepted by you,

Out of great compassion for us.

Adhivasetu no bhante

Gilana paccayam imam

Anukampam upadaya

Patiganhatu muttamam

O Lord ! The Blessed One,

Please accept these medicinal drinks

As an offering to Thee,

Out of great compassion for us.

Patthana

Imina punna kammena

Mame bala samagamo

Satam samagamo hotu

Yava nibbana pattiya

By the grace of this merit that

I have acquired,

May I never follow the foolish;

But only the wise until

I attain the final goal – Nibbana.

Khamatha me Bhante

Kayena vaca cittena

Pamadena maya katam

Accayam khama me bhante

Bhuri-panna tathagata

If by deeds, speech or thought heedlessly ,

I have done anything wrong,

Fogive me O master !

O Teacher, most Wise !

To make Devas Participate

in merits

Akasattha ca bhummattha

Deva naga mahiddhika

Punnam tam anumoditva

Ciram rakkhantu loka-sasanam

May all beings inhabiting space and earth,

Devas and Nagas of mighty power,

share this merit and may they long

protect the Dispensation.

Ettavata ca amhehi

Sambhatam punna sampadam

Sabbe Deva anumodantu

Sabba sampatti siddhiya

May all things share this merit,

which we have thus acquired.

May it contribute greatly to their happiness

Transference of

Merits to the Departed

Idam me natinam hotu

Sukhita hontu natayo

Let his (merit) accrue to our relatives,

and may they be happy.

Idam me natinam hotu

Sukhita hontu natayo

Let his (merit) accrue to our relatives,

and may they be happy.

Idam me natinam hotu

Sukhita hontu natayo

Let his (merit) accrue to our relatives,

and may they be happy.